Foto: https://www.google.com/
LOLA ARIAS
( ARGENTINA )
Nasceu em Buenos Aires, Argentina, em 1976.
É escritora, diretora de teatro e artista visual.
INIMIGO RUMOR – revista de poesia. Número 10 – maio 2001. Editores: Carlito Azevedo, Augusto Massi. Rio de Janeiro, RJ: Viveiros de Castro Editora, 2001. 124 p. ISSN 1415-9767
Exemplar bibl, de Antonio Miranda
TEXTOS EM PORTUGUÊS
Tradução de CARLITO AZEVEDO e ANÍBAL CRISTOBO
AS GÊMEAS RUSSAS
— Matar o pai.
A gêmea beija sua irmã na boca.
Cai a neve sem pudor sobre o beijo impossível:
esse país, esse pai.
As gêmeas dançam vendadas na fronteira do ódio:
vestem bandeiras blindadas
Esse país é a Rússia ou qualquer outro.
— Matar o pai como fundar um reino:
“Planície de órfãos e lebréis”
Correm as meninas príncipe: matar, matar.
— Matar ou o teatro dos despossuídos.
Menina punhal na boca.
As gêmeas fingem o ser da tragédia
(tão primorosamente)
montam seus cavalos de ferro com loucas.
Cruzam o deserto em corcéis rumo à terra do ogro.
“Não duvidar, não temer, não cambalear”
As irmãs espiam o mar na orelha paterna
O pai pátria partido como o mapa da Europa.
Caem do desolado céu: pães, ombros, gritos.
A gêmea beija sua irmã na boca.
BERLIM
Ao predileto:
De Berlim dos anjos e das gruas
(Oh, Berlim desolada)
sinto saudades como se de um siamês.
Parva, anseio por meu duplo de sangue, meu predileto
[amante: o iludido.)
De Berlim envio-te minhas propostas maritais:
Oh, inválido irmão, casas comigo?
O pai ossudo me espia:
devemos casar às escuras.
Eu vestirei as roupas do homem e tu também.
Escrevo o postal do deserto:
“Nos cemitérios penso em ti”
e este apêndice é sincero.
Vou fugindo no trem de Berlim à neve
com casaquinho e maleta de enfermeira em desuso,
levo Mãe-Oswalda num pequeno frasco, só para ti.
O inverno ultraja meu pulmão em miniatura:
deves vir por mim ou morrerei.
De Berlim do talho te imploro,
irmão do leste,
que me dês um filho ou um cachorro idêntico a mim.
Vou te caçar, primor, onde quer que te encontres
e formaremos a família inverossímil:
tu, eu, o cachorro e os meninos retardados.
As núpcias no trem da tragédia:
iremos travestido com os olhos vendados.
Beijaremo-nos e nos jogaremos do trem.
De Berlim dos órfãos,
desafio-te a um duelo de nomes.
Teu nome contra o meu em uma boda de irmãos.
Comprei um bebê no zoológico
e morreu em minhas mãos.
Estou tão sozinha em Berlim.
Há um russo no vagão que me deseja
vou deixar que me viole pensando em ti.
De Berlim do suicídio envio-te,
Oh, gêmeo adorado,
O postal de meu corpo em pedaços.
*
VEJA e LEIA outros poetas da ARGENTINA em nosso Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/est_%20unidos_amc/estados_unidos.html
Página publicada em dezembro de 2023
|